Меню
Эл-Сөздүк

tax return

салык декларациясы

Примеры переводов: tax return

Английский Русский
return вернуть
But it will not return. Но она не вернется.
Return of Unjust Enrichment in Kind Возвращение неосновательного обогащения в натуре
Obligation to Return Unjust Enrichment Обязательство по возврату неосновательного обогащения
Unjust Enrichment Not Subject to Return Несправедливое обогащение, не подлежащее возврату
accumulation of less than the amount of return or cancellation Накопление меньше суммы возврата или отмены
Return of Presented Works to Participants in Public Competition Возвращение представлены работы участникам публичного конкурса
return of the performed acts pursuant to an invalid transaction; Возвращение выполненных актов по недействительной сделке;
Return of water objects and structures seized in unauthorised manner Возвращение водных объектов и сооружений захватили в несанкционированным образом
Endings often echo beginnings, in that they return to an important place or a person. Окончания часто эхо начала, в том, что они возвращаются к важному месту или лицу.
She was eventually dismissed from Brown for academic reasons and declined an opportunity to return. Она была в конечном счете освобожден от Брауна в научных целях и отклонил возможность вернуться.
God's offering Jesus as a propitiatory sacrifice for our sins ought to stir love within us in return. Божья жертва Иисуса как искупительный жертву за наши грехи должны перемешиваться любовь внутри нас в ответ.
Correlation between Claims on Return of Unjust Enrichment and Other Claims on Protection of Civil Rights Корреляция между Претензии о возврате неосновательного обогащения и другими требованиями о защите гражданских прав
A citizen of the Kyrgyz Republic has the right to travel freely abroad and to return home without hindrance. Гражданин Кыргызской Республики имеет право свободно передвигаться по границей и вернуться домой без помех.
A coaching editor will talk to reporters before they leave the newsroom or return, before they begin to write. Коучинг редактор будет говорить с репортерами, прежде чем они покинут отдел новостей или возвращение, прежде чем они начнут писать.
Toward the end, the reporter would return to the individual character's story as a way of concluding the narrative. Ближе к концу, репортер вернется к истории отдельного персонажа как способ заключения рассказ.
Return of water objects and structures seized in unauthorised manner shall be conducted by virtue of court decision. Возвращение водных объектов и сооружений, изъятых в несанкционированным образом осуществляется на основании решения суда.
If the acquirer intentionally withholds the property subject to return, he shall forfeit the right to compensation of expenses. Если приобретатель умышленно удерживает предмет собственности, чтобы вернуться, он утрачивает право на возмещение расходов.
If one simple stake has lost, and the other is subject to return, then coefficient 0.5 is taken in the calculation of expresses. Если один простой пакет потерял, а другой подлежит возврату, то коэффициенту 0,5 берется в расчет экспрессов.
I laughed, sang and played at the boy's school all morning; his father had insisted that I return to my assigned village in style. Я смеялся, пел и играл в школе мальчика все утро; отец настоял, чтобы я вернуться к моему назначенного деревни в стиле.

Примеры переводов: tax return

Английский Кыргызский
return кайтуу
But it will not return. Бирок ал эми эч качан кайталанбайт.
Return of Unjust Enrichment in Kind Негизсиз байлыкты натуралай кайтарып берүү
Obligation to Return Unjust Enrichment Негизсиз байлыкты кайтарып берүү милдеттенмеси
Unjust Enrichment Not Subject to Return Кайтарып берүүгө тийиш болбогон негизсиз баюу
accumulation of less than the amount of return or cancellation топтом кайтаруунун же жокко чыгаруунун суммасынан аз
Return of Presented Works to Participants in Public Competition Ачык конкурстун катышуучуларына алар сунуш кылган эмгектерди кайтарып берүү
return of the performed acts pursuant to an invalid transaction; жараксыз бүтүм боюнча аткарылгандарды кайтарып берүү жөнүндө;
Return of water objects and structures seized in unauthorised manner Өз алдынча ээлеп алынган суу объектилерин жана суу чарба курулуштарын кайра кайтаруу
Endings often echo beginnings, in that they return to an important place or a person. Көп учурда материалдын соңу анын башталышынын жаңырыгы болуу менен маанилүү маселеге же кишиге басым жасалат.
She was eventually dismissed from Brown for academic reasons and declined an opportunity to return. Ал акыры Браундан окууга байланышкан себептер менен чыгарылган жана кайрылып баруу мүмкүнчүлүгүн четке каккан.
God's offering Jesus as a propitiatory sacrifice for our sins ought to stir love within us in return. Кудайдын Исаны күнөөлөрүбүздү жууй турган элдештирүүчү курмандык катары бергени бизге анын сүйүүсүнө жооп кайтарууга түрткү бериши керек.
Correlation between Claims on Return of Unjust Enrichment and Other Claims on Protection of Civil Rights Негизсиз байлыкты кайтарып берүү жөнүндөгү талаптардын жарандык укукту коргоо жөнүндөгү башка талаптар менен катышы
A citizen of the Kyrgyz Republic has the right to travel freely abroad and to return home without hindrance. Кыргыз Республикасынын жараны чет өлкө жакка эркин чыгууга жана тоскоолдуксуз кайтып келүүгө укуктуу.
A coaching editor will talk to reporters before they leave the newsroom or return, before they begin to write. Машыктыруучу редактор кабарчы менен ал кабар бөлүмүнөн чыгып баратканда же келип, кабар жазууга киришерден мурда сүйлөшүүгө тийиш.
Toward the end, the reporter would return to the individual character's story as a way of concluding the narrative. Кабардын аяк жагында кабарчы окуядагы жеке образга кайрылуу менен баянды жыйынтыктайт.
Return of water objects and structures seized in unauthorised manner shall be conducted by virtue of court decision. Өз алдынча ээлеп алынган суу объектилерин жана суу чарба курулуштарын кайра кайтаруу соттун чечими боюнча жүргүзүлөт.
If the acquirer intentionally withholds the property subject to return, he shall forfeit the right to compensation of expenses. Чыгымдардын ордун толтуруу укугу сатып алуучу кайтарып берүүгө тийиш болгон мүлктү атайылап кармап жаткан учурда жокко чыгарылат.
If one simple stake has lost, and the other is subject to return, then coefficient 0.5 is taken in the calculation of expresses. Эгерде бир жөнөкөй коюм утпай, экинчиси кайтарууга тийиш болсо, анда экспресстерди эсептөөдө 0,5 коэффициенти алынат.
I laughed, sang and played at the boy's school all morning; his father had insisted that I return to my assigned village in style. Эртең менен баланын мектебинде күлүп, ырдап, ойноп жүрсөк, анын атасы мен өзүм дайындалган кыштакка барышымды өтүндү.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: